现代家务好帮手 ILIFE 甲壳虫V3天猫热促
【PConline电商站行情】ILIFE 甲壳虫V3智能扫地机器人是近期人气相当高的一款智能家居产品,近段时间以来在各大媒体论坛上的曝光率也直线上升。虽然在很多人眼中驰为还是一个智能数码产品品牌,但实际上这几年驰为在品牌发展和领域拓展方面一直在努力,甲壳虫V3智能扫地机器人就是驰为挺进智能家居市场的有力证明。现在ILIFE 甲壳虫V3天猫售899元,感兴趣的朋友们不妨关注一下。产品实际价格以及最新促销资讯以电商网站实际为准。
ILIFE 甲壳虫V3
ILIFE 甲壳虫V3智能扫地机器人核心部件包括电机,锂电池和涡轮风机。在涡轮风机方面驰为首创涡流降噪技术,在保证甲壳虫有强大的吸力能有效地完成清洁任务的同时,更能减轻噪音的产生,给您营造出最舒适的环境。而对于电池,甲壳虫则采用国际进口高品质锂离子电芯,这种电芯体积小,容量大,拥有超长续航能力,因此完全无需担心甲壳虫的工作能力,保证兢兢业业的为你工作两个小时。
“我太难了”刷屏!但“我太难了”真不是"I'm so hard/difficult"
流行语年年有,今年特别多。
每年的流行语,都包含了网友们“无比寻常”的智慧(脑洞)。
最近,“我太难了”,成为了网络爆梗。
这句话,成为年轻朋友们挂在嘴边,宣泄情绪的最佳工具。
大家面对生活的无奈时,都不约而同地发出感慨——“我太难了”!
工作难,难于上青天;
感情难,没恋爱可谈;
生活难,花呗还没还!
为什么我会有如此感慨,一切都只因:“我太难了!”
其实,这句话之所以会变成网络热梗,最早源于土味红人giao哥
对,就是那个“一给我哩giaogiao”的giao哥↓↓↓
在一次直播的时候,他说:“我太难了,老铁们,最近压力很大。”
言语间,饱含无奈和心酸,情绪流露真实动人,让人心生同感!
随后,“我太难了”便在某音等平台蹿红,开始成为年轻人争相调侃的爆梗!
而在刚刚结束的男篮世界杯上,姚明无奈摇头的表情,则更加让这个梗深入人心↓↓↓
从此,朋友圈随处可见的是“我太难了”的自嘲↓↓↓
那么,“我好难啊” 用英文怎么说呢?
I\’m so difficult?I\’m so hard?都不对!(×)
其实,在表达一件事难办的时候,可以用difficult和hard来表达,但其正确的表达应该是:It\’s so hard/difficult for me!
而hard和difficult在修饰事物的时候,可以表达“困难的、艰难的”;
但是在修饰人的时候,表达的是性格的挑剔或者铁石心肠。
如:
Don\’t be so difficult!别太挑剔了。
You\’re a hard man, John.John,你石心肠。
所以,“我太难了”一般不用I\’m so difficult./I\’m so hard.来表达,而是用My life is so hard/difficult.
此外,虽然hard和difficult都可以表示“困难的、艰难的”,但它俩也是有区别的。
hard question/decision/test.
hard:习惯用来指体力和精神方面所感受到的困难与艰苦,程度没有difficult深,但语气比difficult强,多用于口语。
difficult question/decision/situation/problem etc.
difficult:习惯用来修饰需要运用智慧和技巧才能解决的问题,其程度要比hard深。
举个例子:
It\’s hard to keep this secret.
很难保守这个秘密。
We don\’t think it\’s difficult to learn a foreign language well .
我们认为学好一门外语并不难。
而除了hard和difficult,我们还有一些更加高级的表达,可以用来形容“难”↓↓↓
1.tough艰苦的,困难的,坚强的,不屈不挠的
Life is tough, but I\’m tougher.
生活很艰苦,但我更坚强。
She\’s been having a tough time of it lately.
她最近的日子一直很难熬。
2.demanding要求高的,需要技能的,费力的
It is quite demanding.
这个做起来很费力。
3.hard going进展困难的
It is very hard going.
这个进展得比较困难。
接下来,还为大家总结了“我太难了”的地道表达,一起来看看↓↓↓
1.You got me.你难倒我了。
A:Do you know how to get there?
你知道怎么去那吗?
B:That\’s a good question. You\’ve got me.
好问题,你真还难倒我了。
2.其他表达↓↓↓
It\’s not so easy.这不简单。
It\’s a bit tricky.这个有点难搞。
It\’s quite tough.这个有些棘手。
It\’s very hard going.这个进展得比较困难。
It\’s quite demanding.这个做起来很费力。
It\’s not a walk in the park.不是像在公园遛弯那么简单。
(来源:英语四六级备考 编辑:yaning)
来源:英语四六级备考
英语版“土味情话”,听完起了一身鸡皮疙瘩
土味情话——这种只要有爱和土,就会生根发芽的句子,近两年火出各种圈。
你知道我最爱的是什么吗?现在看这句话第一个字就知道了。
它是群众智慧的结晶,像一杯朴素爱意的浓缩,小小一口,你就能精神(尴尬)大半天。
I seem to have lost my phone number.
Can I have yours?
我电话号码搞丢了,
可以借一下你的号码吗?
There is something wrong with my cell phone.
It doesn\’t have your number in it.
我手机出了点问题,
它里头没有你的电话号码。
这种情话,用英语说,叫做\”pick up lines\”,有那么点儿“撩”的意思。
土味呢,翻译过来,可以说是 \”hilarious\”(滑稽搞笑), 或者 \”cheesy\”(做作尴尬、多愁善感)。
例如下面这种:
Is your name \”Wi-Fi\”?
Because I am feeling a connection.
你的名字是叫做Wi-Fi吗?
不然我怎么会有种“连接”的感觉呢。
Is that Newcastle airport we hear?
Or is it just my heart taking off?
诶,纽卡斯尔机场是在附近吗?
还是说我听到的是我心起飞的声音?
Do we take a class together?
Cuz I could swear we have chemistry.
诶,我俩是不是同上一堂课?
不然我怎么会觉得我们上过化学课呢(之间有化学反应呢)。
也有拐着弯抹着角夸人的。原则只有一个:给人夸上天,多土多腻都无所谓。
I\’d say God bless you,
but it looks like he already did.
我本来想说“上帝保佑你”,
但后来我发现他已经眷顾过你了。
They say Disneyland is the happiest place on earth.
Well apparently, no one has ever been standing next to you.
他们说迪士尼是世界上最快乐的地方。
那么很显然,他们还没站到你身旁过。
Did the sun come out,
or did you just smile at me?
诶,是太阳出来了吗?
还是,你刚刚对我笑了一下?
也有些苦情戏码供你选择:心被偷了什么的。
I was wondering if you had an extra heart.
Mine was just stolen.
我想知道,你是不是有两颗心?
我的刚被偷了。
Can I follow you home?
\’Cause my parents always told me to follow my dreams.
我可以跟你回家吗?
因为,我爸妈老跟我说要追随梦想。
Kiss me if I\’m wrong,
but dinosaurs still exist, right?
我要是说错了,你就亲我一下。
恐龙还存在,对吗?
Hey, my name\’s Windows 10.
Can I crash at your place tonight?
嗨,我名字叫Windows 10.
我今晚可以在你家“崩溃”吗?
还有擅自揣测对方职业的,甚至把物种都给改了的。
Are you a magician?
Because whenever I look at you, everyone else disappears!
你是魔术师吗?
不然,为啥我看着你的时候,其他人都消失了呢?
Are you a dictionary?
\’Cause you\’re adding meaning to my life.
你是字典吗?
因为,你给我的生命增添了意义啊。
Is your name Google?
Because you have everything I\’ve been searching for.
你的名字是叫谷歌吗?
不然,你为什么有我一直搜寻的东西呢?
或者自恋型:
Well, here I am.
What are your other two wishes?
喂,我来啦。
那,你另外两个愿望是什么?
I\’m learning about important dates in history.
Wanna be one of them?
我在背历史上的重要时间点,
你想成为其中一个吗?
(date有约会对象的意思)
玩语言梗:
If I could rearrange the alphabet,
I\’d put \’U\’ and \’I\’ together.
要是让我重排字母表,
我会把U和I放在一起。
Life without you is like a broken pencil…
pointless.
生命中没了你,就跟摔坏的铅笔差不多——
没有尖儿了(毫无意义)
全球通用的土:
You must be tired,
because you\’ve been running through my mind all night.
你肯定累坏了,
毕竟你都在我脑子里跑了一整晚了。
说起土味情话的源头,绝大多数人的感受是它起源于2018年。
《第六声》曾写道:
The phrase \”cheesy pickup lines\” combines tuwei (\”countryside style\” or \”old-fashioned\”) and qinghua (\”words of love\”). While the term existed before 2018, it entered the popular consciousness in April thanks to the televised male pop idol competition \”Idol Producer\”.“土味情话”这个短语把“土味”(“乡村感”或者“过时感”)和“情话”(“饱含爱意的话语”)结合起来。这个短语虽然2018年之前就存在了,但是是在2018年4月通过男性偶像竞赛节目《偶像练习生》进入大众视野的。
好,汇总一下,对于“土味情话”这个表达,我们可以说:
❶ Cheesy pick-up lines
❷ Short sickly-sweet odes
❸ Cringeworthy one-liners
当然啦,无论上面的情话如何cheesy、hilarious,或者cringeworthy,双语君为你英语保鲜的心不会变。
来源:China Daily
本文作者及来源:Renderbus瑞云渲染农场https://www.renderbus.com
文章为作者独立观点不代本网立场,未经允许不得转载。